از دو کتاب ترجمه شده به زبان هورامی رونمایی شد+تصاویر

سرویس: فرهنگ و هنرکد خبر: 294926|19:40 - 1395/06/19
نسخه چاپی
از دو کتاب ترجمه شده به زبان هورامی رونمایی شد+تصاویر
از دو کتاب ارزشمند ترجمه شده به زبان هورامی با حضور جمعی از نویسندگان و هنرمندان و فعالین فرهنگی در شهرستان سروآباد رونمایی شد.

به گزارشهزار ماسوله، به نقل ازاورامانات، آیین رونمایی از دو اثر ارزشمند ترجمه ی قرآن کریم و گلستان سعدی به زبان عصر روز پنجشنبه  عصر روز پنجشنبه در محل سالن همایش اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی سروآباد با حضور امام جمعه شهرستان سروآباد، بخشدار مرکزی، رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی ، جانشین سپاه سروآباد، جمعی از مسئولین شهرستانی، جمعی از نویسندگان، شاعران و هنرمندانی از استان کرمانشاه و استان کردستان برگزار شد.

 

رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان سروآباد در حاشیه برگزاری این آیین به خبرنگار ما گفت: شهرستان سروآباد و مهد فرهنگ و تاریخ کهن ایرانی است و زادگاه شاعران، نویسندگان و هنرمندانی است که نام آنان چندین قرن است که شهره ی خاص و عام می باشد.

 

سردار خالدی با اشاره به آیین رونمایی و مراسم معرفی این دو اثر ارزشمند و مترجمین آنان ادامه داد: این دو ترجمه گرانبهای قرآن کریم و گلستان سعدی شیرازی به زبان اورامی توسط دو نویسنده ی توانای منطقه اورامانات یعنی جمال حبیب اله و حافظ احمدی در شهرستان سروآباد صورت گرفته است.

 

وی به اهداف برگزاری این مراسم اشاره کرد و افزود: هدف از برگزاری این آیین تجلیل و قدردانی از این هنرمندان و ایجاد بستر مناسب فرهنگی از طریق انجمن های فرهنگی بیسارانی و قلم اورامان وابسته به فرهنگ و ارشاد اسلامی سروآباد می باشد.

 

گفتنی است جمال حبیب الله 4 ماه توانست قرآن کریم را ترجمه نموده و هدف از این اقدام خداپسندانه را خدمت به دین مبین اسلام و حفظ و حراست از زبان مادری اش یعنی زبان اورامی ابراز نموده است.

 

حافظ احمدی مترجم گلستان سعدی به زبان اورامی نیز در مدت 2.5موفق شدم کتاب شیرین گلستان سعدی شیرازی را به زبان اورامی ترجمه و در تهران به چاپ رسانیده و هدف از این کار خود را خدمت به زبان اورامی و حفظ و حراست از آن و همچنین خدمت به دوستداران فرهنگ اصیل هورامی عنوان کرده است.

نظر شما

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیریت در وب سایت منتشر خواهد شد